Jesaja 16:6

SVWij hebben gehoord de hovaardij van Moab, hij is zeer hovaardig; zijn hoogmoed, en zijn hovaardij, en zijn verbolgenheid, zijn alzo zijn grendelen niet.
WLCשָׁמַ֥עְנוּ גְאֹון־מֹואָ֖ב גֵּ֣א מְאֹ֑ד גַּאֲוָתֹ֧ו וּגְאֹונֹ֛ו וְעֶבְרָתֹ֖ו לֹא־כֵ֥ן בַּדָּֽיו׃ ס
Trans.

šāma‘ənû ḡə’wōn-mwō’āḇ gē’ mə’ōḏ ga’ăwāṯwō ûḡə’wōnwō wə‘eḇərāṯwō lō’-ḵēn badāyw:


ACו שמענו גאון מואב גא מאד  גאותו וגאונו ועברתו לא כן בדיו
ASVWe have heard of the pride of Moab, [that] he is very proud; even of his arrogancy, and his pride, and his wrath; his boastings are nought.
BEWe have had word of the pride of Moab, how great it is; how he is lifted up in pride and passion: his high words about himself are false.
DarbyWe have heard of the arrogance of Moab, -- [he is] very proud, -- of his pride, and his arrogance, and his wrath: his pratings are vain.
ELB05Wir haben vernommen den Hochmut Moabs, des sehr Hochmütigen, seine Hoffart und seinen Hochmut und sein Wüten, sein eitles Prahlen.
LSGNous entendons l'orgueil du superbe Moab, Sa fierté et sa hauteur, son arrogance et ses vains discours.
SchWir haben gehört von Moabs Hochmut, der sehr groß ist, von seiner Hoffart, seinem Stolz und Übermut; sein Prahlen entspricht nicht der Wahrheit.
WebWe have heard of the pride of Moab; he is very proud: even of his haughtiness, and his pride, and his wrath: but his lies shall not be so.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen